
Efter mange år som oversætter er jeg nu sprunget ud som historiefortæller. Jeg har nemlig fundet ud af, hvor sjovt det er at fortælle for andre. Det kan være fortællinger fra mit eget liv eller andres fortællinger – eventyr, myter, noveller, hvad som helst. Læs mere om fortælleriet i "fortælling".
Men jeg er jo stadigvæk også oversætter.
Som oversætter sætter jeg mig grundigt ind i den enkelte bogs emne og overholder deadlines. Jeg er en videbegærlig og nysgerrig natur, som elsker at dykke ned i nye emner, og min vidtfavnende uddannelses- og erhvervsmæssige baggrund har skabt et solidt fagligt fundament i forhold til mange forskellige områder.
Jeg oversætter primært skønlitteratur. På grund af min uddannelse til afspændingspædagog og mit mangeårige virke som aftenskolelærer inden for bevægelsesundervisning har jeg et stort kendskab til fagsprog inden for gymnastik-, psykologi-, terapi-, fysiologi-, anatomi- og obstetrikområdet. Derudover har jeg beskæftiget mig en del med sund kost, både som redaktør og privatmenneske. At læse gode bøger, lære sprog, rejse og lære om andre landes kultur og historie har også altid været en af mine hovedinteresser.
